译文
邓哀王曹冲,字仓舒,年少时就敏于观察,十分聪慧。曹冲长到五六岁的时候,他的知识和判断能力已经比得上成年人的智慧。当时孙权送来了一头大象,曹操想要知道大象的重量,询问手下群臣,但手下群臣都不能说出称象的办法。曹冲说:“先把大象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,然后将大象牵下来,再让船装载其它东西,称这些物品,那么比较下就能知道了。”曹操听了很高兴,马上照这个办法做了。
注释
生:长到。
智意:智谋。
及:比得上。
若:相比。
致:送。
太祖:曹操,即曹冲之父。
欲:想要。
这篇短文简洁生动地描绘了幼年曹冲的智慧。当曹操无法称量孙权所赠巨象重量时,群臣都无法解决。曹冲机智地提出一个方法:将大象放在船上,标记水位,然后用其他物品替换大象,通过比较水位变化来计算重量。曹操对曹冲的聪明才智大为赞赏,并立刻采用了这个方法。全文不仅展现了曹冲的聪明才智,也体现出其善于观察、思考和实践的能力,以及面对难题时的从容与自信。
诸葛亮字孔明,琅邪阳都人也,汉司隶校尉诸葛丰后也。章武三年春,先主于永安病笃,召亮于成都,属以后事,谓亮曰:“君才十倍曹丕,必能安国,终定大事。若嗣子可辅,辅之;如其不才,君可自取。”亮涕泣曰:“臣敢竭股肱之力,效忠贞之节,继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父。”建兴元年,封亮武乡侯,开府治事。
六年春,扬声由斜谷道取郿。亮身率诸军攻祁山,戎陈整齐,赏罚肃而号令明。亮使马谡督诸军在前,与张郃战于街亭。谡违亮节度,举动失宜,大为郃所破。亮拔西县千余家,还于汉中,戮谡以谢众。上疏曰:“臣以弱才,叨窃非据,亲秉旄钺以厉三军,不能训章明法,临事而惧,至有街亭违命之阙,箕谷不戒之失,咎皆在臣授任无方。臣明不知人,恤事多闇,春秋责帅,臣职是当。请自贬三等,以督厥咎。”
十二年春,亮悉大众由斜谷出,以流马运,据武功五丈原,与司马宣王对于渭南。亮每患粮不继,使己志不申,是以分兵屯田,为久驻之基。耕者杂于渭滨居民之间,而百姓安堵,军无私焉。相持百余日。其年八月,亮疾病,卒于军,时年五十四。及军退,宣王案行其营垒处所,曰:“天下奇才也!”初,亮自表后主曰:“成都有桑八百株,薄田十五顷,子弟衣食,自有余饶。至于臣在外任,无别调度,随身衣食,悉仰于官,不别治生,以长尺寸。若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下。”及卒,如其所言。